אז אחרי שתרגמתי את הספר, ואחרי שהייתה לנו קבוצת ווצאפ פעילה, שהציעה מאות הערות, ואחרי שהיה לטקסט קצת זמן לנוח, הגענו לשלב הכי אינטנסיבי בתרגום 'אלים קטנים' מאת טרי פראצ'ט - שלב עריכת התרגום.
ככה נראה העמוד הראשון תוך כדי עבודה, ואחריו יש, מן הסתם, גם את כל השאר.
מקווה מאוד שנספיק לסגור הכל לפני כנס מיתופיה שיהיה ביום חמישי 28.8 בספרייה העירונית של מודיעין.
יהיה לנו שם פאנל מהמם - 12:30-13:30, ויהיו עוד אירועי פראצ'ט בכנס!
אבל, ככל הנראה, לא נצליח גם לערוך, וגם להגיה בזמן כל-כך קצר.
אז מה עושים?
ככל הנראה, נפיק כמה עשרות ספרים לקראת מיתופיה, בהדפסה ראשונה, ואחרי כן נפיק הדפסה שנייה לקראת סוף אוקטובר.
עוד שאלה שהטרידה אותנו היא אם הכריכה נראית כמו כריכה של ספר ילדים.
בתמונה למטה, אחת ההצעות לשנות מעט את הצבעים של איור הכריכה.
מה אתן חושבות?
אנא אימרו בתגובות...
כמה נהדר! אנחנו מצפים בהתרגשות לפאנל ולשלל ההרצאות על עולם הדיסק בכנס. נתראה בספריית שכטר, עמק דותן 49, מודיעין!
השבמחקגם אני מאוד מצפה לזה!
מחק